Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Pas si simple de s'y retrouver avec les différentes traductions du #Poivre, car dans certains pays on parle de "Piment" pour désigner le Poivre, ce qui peux inciter les gens à penser que le Poivre est Piquant, ce qui n'est pas sa principale caractéristique.

ET DANS VOTRE RÉGION ?
DITES NOUS COMMENT ON DIT "POIVRE" afin de compléter la liste.

POIVRE - PEPPER

POIVRE - PEPPER

Alsacien / Alsacian : Pfeffer
Allemand / German : Pfeffer
Anglais / English : Black Pepper, Pepper, Peppercorn
Arabe / Arabic : Babary, Filfil uswud
Brésilien / Brazilian : Pimenteira
Birman / Burman – Nayukon, Sayomai
Cambodgien / Cambodian : Mrech
Chinois / Chinese : Fou Tsiao, Hu chaio, Hon Tsiao
Cinghalais / Sinhalese : Gammiris, Kalumiris
Danois / Danish : Peper
Espagnol / Spanish : Pimentera
Français / French : Poivre, Poivre Noir
Grec - Greek : Peperi
Hindi : Golmirch, Kalimirch
Italien / Italian : Pepe, Pepe Nero
Néerlandais / Dutch : Peper
Persan / Persian : Filfilsvad, Pilpil
Philippin / Filipino – Pimienta
Polonais / Polish : Pieprz
Portugais / Portuguese : Pimenta, Pimenteira
Roumain / Roumanian : Piper
Russe / Russian : Peretz
Suédois / Swedish : Pepper

Tag(s) : #Articles